ABSTRACT
Literary translation, which is our major focus, implies the translation of all
genres of literature which include prose, drama and poetry. Literary
translation has to do with translating texts written in a literary language
which are highly connotative and subjective, abound in ambiguities,
homonyms and arbitrariness, as distinct from the language of science or that
of administration which is denotative and direct. Literary translation may as
such be said to have the greatest number of peculiar problems. This research
is therefore aimed at examining the problems and principles of literary
translation. The methodology adopted include applying the techniques of
translation (direct and indirect methods) to obtain the target text. The
analysis of the result showes that cultural, linguistic, equivalence problems
amongst others exist in the course of translating the source text to the target
text. It is recommended that the following steps amongst other be taken to
tackle such problems: the translator must have a sound linguistics
knowledge including a good theoretical and practical knowledge of
translation, the cultural backgrounds and the requisite communicative
competence in both languages, since the quality of translation depends upon
them.
TABLE OF CONTENTS
Title Page - - - - - - - - - i
Certification - - - - - - - - - ii
Dedication - - - - - - - - - - iii
Acknowledgements - - - - - - - - iv
Table of Contents - - - - - - - - v
Key to Conventions - - - - - - - - vii
Abstract - - - - - - - - - - viiii
CHAPTER ONE
1.0 Introduction - - - - - - - - - 1
1.1 Background of Study- - - - - - - 1
1.2 Statement of the Problem - -- -- - - - - 5
1.3 Aims and Objectives - - - - - - - 6
1.4 Significance of the Study- - - - - - - 6
1.5 Scope of the Study- - - - - - - - 7
1.6 Methodology - - - - - - - - - 7
CHAPTER TWO:
Literature Review
2.1 Theoretical Studies - - - - - - - - 9
2.1.1 Introduction - - - - - - - - 9
2.1.2 Principles of Translation- - - - - - - 10
2.1.3 Approaches to Translation - - - - - - 12
2.1.4 Types of Literary Translation - - - - - - 14
2.1.5 Peculiar Problems of Literary translation - - - 16
2.1.6 Importance of Literary Translation - - - - - 23
2.1.7 Methods of Solving Problems of Literary Translation
(Translation techniques). - - - - - - - 25
v
2.2 Empirical Studies - - - - - - - 30
2.3 Summary - - - - - - - - 34
CHAPTER THREE (Presentation of Target Text)
3.1Target text (Igbo version of Women of owu)- - - - 37
3.2 Source Text (English Version of Women of Owu) See
Appendix 1 (117)
CHAPTER FOUR (Analysis)
4.1 INTRODUCTION - - - - - - - 95
4.2 Cultural Problems - - - - - - - - -95
4.3 Characterization - - - - - - - - -97
4.4 Problem of Style - - - - - - - - -99
4.5 Ecological Factors - - - - - - - - 107
4.6 Problems of Equivalence - - - - - - - 108
4.7 Linguistic Problems - - - - - - - - 108
CHAPTER FIVE
5.0 Summary and Conclusion - - - - - - - 112
5.1 Recommendation - - - - - - - - 113
References - - - - - - - - - 115
Appendix 1: English Version of Women of Owu (Source text)- - 118
Appendix 2: Literary translation of songs in the text from Yoruba to
English and Igbo - - - - - - - - 167
Research, A., , O & DORIS, C (2020). A Translation Of Women Of Owu (By Femi Osofisan) From English To Igbo: Problems And Principles. Afribary. Retrieved from https://track.afribary.com/works/a-translation-of-women-of-owu-by-femi-osofisan-from-english-to-igbo-problems-and-principles
Research, Afri, et. al. "A Translation Of Women Of Owu (By Femi Osofisan) From English To Igbo: Problems And Principles" Afribary. Afribary, 02 Dec. 2020, https://track.afribary.com/works/a-translation-of-women-of-owu-by-femi-osofisan-from-english-to-igbo-problems-and-principles. Accessed 24 Dec. 2024.
Research, Afri, OJIAKO and CHINWE DORIS . "A Translation Of Women Of Owu (By Femi Osofisan) From English To Igbo: Problems And Principles". Afribary, Afribary, 02 Dec. 2020. Web. 24 Dec. 2024. < https://track.afribary.com/works/a-translation-of-women-of-owu-by-femi-osofisan-from-english-to-igbo-problems-and-principles >.
Research, Afri, OJIAKO and CHINWE DORIS . "A Translation Of Women Of Owu (By Femi Osofisan) From English To Igbo: Problems And Principles" Afribary (2020). Accessed December 24, 2024. https://track.afribary.com/works/a-translation-of-women-of-owu-by-femi-osofisan-from-english-to-igbo-problems-and-principles